Conditions générales de vente
I. CHAMP D’APPLICATION, GÉNÉRALITÉS
- Les présentes conditions générales de vente (ci-après : “CGV B2B Online-Shop”) de la société Münzinger + Frieser Holding GmbH, Olgastraße 14–26, 72770 Reutlingen (ci-après : “vendeur” ou “nous”), s’appliquent à toutes les transactions relatives à la livraison de marchandises au client, conclues par le client en utilisant notre boutique en ligne, disponible sur https://www.muenzinger.shop.
- Le champ d’application de ces CGV B2B Online-Shop est limité aux contrats conclus avec des entreprises, des personnes morales de droit public ou un patrimoine de droit public. Les présentes CGV B2B Online-Shop ne s’appliquent pas aux relations avec les consommateurs au sens de l’article 13 du Code civil allemand (BGB).
- Les présentes CGV B2B Online-Shop sont exclusivement applicables. L’intégration de conditions du client contraires, complémentaires ou divergentes de nos CGV B2B Online-Shop est ainsi rejetée. Celles-ci ne s’appliquent pas non plus si nous effectuons la livraison du client en ayant connaissance de conditions divergentes du client ou sans les contester expressément.
- Les accords individuels conclus au cas par cas avec le client (y compris les accords annexes, les compléments et les modifications) prévalent dans tous les cas sur les présentes CGV B2B Online-Shop. Le contenu de tels accords est déterminé par un contrat écrit ou par notre confirmation écrite.
- Les présentes CGV B2B Online-Shop s’appliquent également aux transactions futures entre le vendeur et le client, sans qu’il soit nécessaire de les intégrer à nouveau.
- Les déclarations et notifications juridiquement importantes que le client doit éventuellement nous adresser après la conclusion du contrat (par ex. fixation de délais, notification de défauts, etc.) requièrent la forme écrite pour être valables.
- Il n’est pas dérogé aux droits qui reviennent au vendeur en vertu des dispositions légales ou d’autres accords allant au-delà des présentes CGV B2B Online-Shop.
- Si les dispositions des présentes CGV B2B sont en contradiction avec nos conditions générales de vente et de livraison (nationales) et/ou (internationales), les dispositions des présentes CGV B2B prévalent en cas de doute.
II. ENREGISTREMENT
Le client peut s’enregistrer volontairement en tant que client et créer un compte client en s’enregistrant. Dans le cadre de l’enregistrement, les données personnelles du client sont traitées. Le traitement des données est conforme à notre
Déclaration de confidentialité pour les clients. L’enregistrement n’est possible que si le client a pris connaissance de notre déclaration de protection des données B2B Online-Shop et a accepté les CGV B2B Online-Shop.
III. ENREGISTREMENT DU TEXTE DU CONTRAT, PROTECTION DES DONNÉES
- Le texte du contrat est enregistré en interne chez nous.
- Le texte du contrat ne peut plus être consulté par le client une fois le processus de commande terminé. Le client peut toutefois sauvegarder les données de la commande en enregistrant et en imprimant les données récapitulées sur la dernière page du récapitulatif de la commande à l’aide des fonctions de son navigateur Internet. En outre, les données de la commande sont enregistrées dans le compte client du client.
- Alternativement, le client a la possibilité d’attendre la confirmation de réception automatisée, que le vendeur envoie immédiatement après la conclusion de la commande par e‑mail à l’adresse e‑mail enregistrée par le client dans le cadre du processus de commande, et qui peut ensuite être imprimée ou sauvegardée avec le programme e‑mail respectif du client. La confirmation de commande contient également une version des présentes CGV B2B Online-Shop.
- Nous traitons vos données personnelles dans le respect des dispositions légales du règlement général sur la protection des données (RGPD) et de la loi fédérale sur la protection des données (BDSG). Pour plus de détails, veuillez consulter notre fiche d’information sur la protection des données pour les clients.
IV. CONCLUSION DU CONTRAT
- La présentation et la promotion d’articles sur le site web ne constituent pas une offre ferme de conclusion d’un contrat de vente.
- Les étapes techniques suivantes conduisent à une commande :
- Le client peut choisir des marchandises dans l’assortiment du site web, sans engagement. Le client peut alors choisir la quantité de la marchandise sélectionnée. En cliquant sur le bouton “Acheter”, le client peut rassembler les marchandises sélectionnées dans un panier virtuel. Tous les prix sont majorés de la TVA légale. identifié. Le client peut à tout moment consulter son contenu en cliquant sur le bouton “Panier”. Dans le panier, le client voit également les frais de livraison.
- Le client peut à tout moment retirer certains produits de son panier ou le vider entièrement.
- Dans le panier d’achat, le client peut également saisir un code de bon d’achat.
- Pour lancer le processus de commande, il faut cliquer sur le bouton “Passer à la caisse”.
- Par la suite, le client est invité à saisir ses données personnelles (titre, prénom et nom, adresse de livraison et de facturation, adresse e‑mail, etc. Dans la mesure où le client est enregistré, il peut se connecter. Le client peut décider librement de créer un compte client ou non.
- Ensuite, le client doit cocher une case par laquelle il confirme avoir pris connaissance des CGV B2B Online-Shop et de la déclaration de protection des données et accepter la validité des CGV B2B Online-Shop.
- En cliquant sur “Continuer”, le client accède à l’aperçu de la commande. Il est alors possible de vérifier définitivement ce que le client souhaite commander. Les modifications sont possibles en supprimant ou en modifiant la quantité. Si le client souhaite interrompre complètement le processus de commande, il peut à tout moment fermer la fenêtre de son navigateur. Ces opérations ne sont pas contraignantes.
- En outre, le client doit choisir le mode de paiement. Il peut choisir entre paiement anticipé, facture, Mastercard ou Visa.
- En envoyant une commande via le site web en cliquant sur le bouton “Commande avec obligation de paiement”, le client passe une commande juridiquement contraignante. Le client est lié à la commande pendant une durée de deux semaines à compter de la passation de la commande.
- La confirmation de la réception de la commande suit immédiatement l’envoi de la commande (“confirmation de réception”), dans laquelle la commande du client est à nouveau mentionnée et que le client peut imprimer via la fonction “Imprimer” de son programme de messagerie. Cet e‑mail automatique ne constitue pas encore une acceptation ferme de la commande.
- Un contrat avec le vendeur est conclu au plus tard à la réception de la marchandise. Dès l’accusé de réception, mais au plus tard à la livraison de la marchandise, le texte du contrat est envoyé au client sur un support de données durable (e‑mail ou impression papier). Le texte du contrat est enregistré dans le respect de la protection des données.
- Pour la conclusion du contrat, la langue allemande est expressément disponible.
V. CONTENU DU CONTRAT, ADAPTATION DE LA PRESTATION DUE AU TITRE DU CONTRAT, LIVRAISON PARTIELLE, VICES JURIDIQUES
- La prestation due par contrat est déterminée par l’accord conclu, notamment la confirmation de commande.
- La convention d’une garantie ou la prise en charge d’un risque d’approvisionnement nécessite la forme écrite pour être valable.
- La prestation due au titre du contrat est exempte de vices juridiques, dans la mesure où un tiers ne peut faire valoir de droits à cet égard contre le client sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne. Nous ne devons l’absence de droits de tiers concernant d’autres pays que si nous l’avons confirmé par écrit.
- Les modifications ou adaptations ultérieures de la prestation que nous devons sont autorisées dans la mesure où elles sont usuelles dans le commerce ou techniquement nécessaires et qu’elles ne représentent pas une charge déraisonnable pour le client.
- Nous sommes autorisés à effectuer des livraisons partielles, à condition que cela ne soit pas déraisonnable pour le client. Une livraison partielle n’est notamment pas inacceptable si la livraison partielle peut être utilisée par le client conformément à sa destination, si la livraison du reste de la marchandise commandée est assurée et si la livraison partielle n’occasionne pas de dépenses supplémentaires importantes ou de frais supplémentaires pour le client.
VI. DÉLAI D’EXÉCUTION, RÉSERVE DE LIVRAISON PAR LE FOURNISSEUR, FORCE MAJEURE ET DROIT DE RÉTRACTATION
- Sauf disposition contraire dans un cas particulier, les délais et dates d’exécution éventuellement communiqués sont approximatifs.
- Le début d’un délai convenu pour la fourniture de la prestation présuppose la résolution de toutes les questions techniques. Le délai d’exécution de la prestation ne commence pas à courir avant que le client n’ait rempli ses obligations de coopération à cet égard.
- En cas d’accord sur une obligation de prestation préalable du client, comme par exemple le versement d’un acompte, un délai convenu pour la fourniture de la prestation ne commence pas à courir avant que le client n’ait rempli les obligations de prestation préalable qui lui incombent.
- Nous avons le droit d’invoquer l’exception de non-exécution du contrat.
- Un délai ou une date convenu(e) pour la fourniture de la prestation est soumis(e) à la réserve de la livraison complète et en temps voulu par nos partenaires contractuels (réserve d’auto-livraison). Cette disposition ne s’applique pas s’il ressort clairement de l’accord contractuel que nous avons pris en charge un risque d’approvisionnement ou s’il existe un cas de dette générique illimitée. En outre, notre obligation de prestation n’est pas supprimée en raison de la réserve de livraison à soi-même si nous n’avons pas conclu d’opération de couverture congruente avec nos fournisseurs en ce qui concerne la prestation à fournir par rapport au client ou si nous avons nous-mêmes provoqué de manière fautive la non-exécution de cette opération de couverture congruente. Le vendeur informera immédiatement le client si la prestation de l’opération de couverture congruente n’est pas disponible.
- En cas de force majeure, le délai d’exécution de la prestation est prolongé de manière appropriée. Les cas de force majeure ne sont pas pris en compte, à l’exception des cas où l’existence d’un cas de force majeure et sa durée n’ont pas d’influence sur la période d’exécution de la prestation. tenir compte de la durée de l’empêchement et d’un délai de mise en route raisonnable lors de l’évaluation de la prolongation appropriée du délai d’exécution de la prestation. Sont également considérés comme cas de force majeure les événements imprévisibles au moment de la conclusion du contrat, tels que la pénurie d’énergie et de matières premières, les grèves, les lock-out, les mesures prises par les autorités, les attentats terroristes et la guerre. Le vendeur informera immédiatement le client de l’existence d’un cas de force majeure ainsi que de la fin probable de cette circonstance. Si l’état de force majeure se prolonge sans interruption pendant plus de trois mois ou si la date de livraison est prolongée de plus de quatre mois en raison de plusieurs circonstances de force majeure, le client et le vendeur ont tous deux le droit de résilier le contrat. En cas de force majeure, il est exclu de faire valoir des droits à des dommages et intérêts ou d’autres droits. L’obligation de contrepartie est supprimée, les acomptes déjà versés sont remboursés. Les dispositions du présent article s’appliquent par analogie si les circonstances surviennent chez un sous-traitant et ont des répercussions sur la livraison au vendeur.
- Les demandes de dommages et intérêts suite au non-respect du délai d’exécution de la prestation sont régies par le point XII. Responsabilité.
VII. TRANSFERT DES RISQUES
- Sous réserve d’un accord différent au cas par cas, le risque de perte accidentelle – même en cas de livraison franco de port – est transféré au client lorsque la marchandise est mise à la disposition du client à notre siège social (Incoterms 2020 EXW Reutlingen).
- Si le client ne prend pas livraison de la marchandise déclarée prête à être livrée au moment de la livraison, le risque de perte accidentelle est transféré au client au moment de la livraison ; nous fournirons toutefois, à la demande et aux frais du client, les assurances que celui-ci exige.
VIII. RETARD DANS LA PRISE DE LIVRAISON, DOMMAGES DUS AU RETARD
- Si le client ne prend pas livraison de la marchandise à temps ou s’il est en retard de réception d’une autre manière, il doit au vendeur un montant égal à 0,1 % de la valeur de la commande concernée par jour ouvrable ou fraction de jour, mais au total au maximum 5 % de la valeur de la commande concernée.
- Le client se réserve le droit de prouver que le dommage est moindre ou inexistant, le vendeur se réserve le droit de prouver que le dommage est plus important.
IX. PRIX, CONDITIONS DE PAIEMENT
- Tous les prix sont des prix nets et s’entendent hors taxes. de la taxe sur le chiffre d’affaires en vigueur au moment de la livraison et Ex Works (Incoterms 2020 EXW Reutlingen).
- Tous les autres frais éventuels, notamment pour le traitement du paiement, le transport/le fret, les droits d’importation et d’exportation, les taxes, sont à la charge du client.
- Le client peut choisir de payer sur facture, par paiement anticipé, par PayPal ou par carte de crédit (Mastercard, VISA).
- Sauf convention contraire, les paiements sont exigibles nets immédiatement après le transfert des risques. Les paiements doivent être effectués au siège du vendeur à Reutlingen, Allemagne. Les frais et les risques liés au paiement sont à la charge du client.
- La déduction d’un escompte doit faire l’objet d’un accord séparé au cas par cas.
- Les chèques et les traites ne sont pas acceptés.
X. DOSSIER DE MALADIE
- Le client est tenu d’examiner la marchandise reçue dans un délai de trois jours ouvrables à compter du transfert des risques afin de vérifier si elle est exempte de défauts.
- Si un défaut apparaît, il doit être signalé dans un délai de trois jours ouvrables à compter de sa découverte effective. Cela s’applique indépendamment du fait que celui-ci ait été examiné dans le cadre de l’enquête selon le ch. 1 ou détecté ultérieurement.
- Les éventuels défauts découverts doivent nous être signalés au moins sous forme de texte. La réclamation doit être accompagnée d’une description détaillée des causes présumées et des conséquences. Sur demande, du matériel de documentation approprié, notamment sous forme de photographies, doit être mis à notre disposition.
- Si le client ne remplit pas son obligation d’examen et de réclamation, la prestation est considérée comme acceptée et il n’a pas de droits de garantie. Cela ne s’applique pas si nous avions dissimulé le défaut de manière dolosive ou si l’exclusion était incompatible avec les dispositions d’une garantie.
- Le client est tenu de prendre en charge les frais liés à une réclamation injustifiée effectuée par notre faute.
- Les délais prévus au ch. 1 et 2 ne commencent, dans la mesure où une documentation est due par nous, qu’à partir du moment où le client a reçu la documentation.
XI. GARANTIE
- En cas de mauvaise exécution de notre part, c’est-à-dire si la fourniture effective de la prestation n’est pas conforme à la prestation due en vertu du contrat (défectuosité), les droits du client sont régis par les dispositions suivantes.
- Dans un premier temps, le client est uniquement en droit d’exiger de notre part la réparation de la mauvaise exécution (élimination des défauts) dans un délai raisonnable. Il nous appartient de choisir le type d’élimination des défauts par lequel nous apportons la réparation de la mauvaise exécution, essentiellement la réparation ou le remplacement. Dans le but d’éliminer les défauts, le client doit nous permettre, à nous ou à des tiers mandatés par nous, d’accéder à la marchandise et de soutenir les mesures nécessaires et requises. Nous prenons en charge les dépenses nécessaires à l’élimination des défauts. Nous ne prenons pas en charge les frais supplémentaires occasionnés par le transport de la marchandise vers un autre lieu que la destination initiale.
- Si le vendeur n’élimine pas les défauts dans le délai raisonnable ou si le mode d’élimination des défauts que nous avons choisi ne permet pas d’éliminer les défauts, le client est en droit de réduire le prix d’achat.
- Le client n’est en principe autorisé à résilier le contrat que si
a. en cas de violation substantielle du contrat et
b. seulement si l’élimination des défauts n’a pas été effectuée dans le délai raisonnable ou n’a pas permis d’éliminer les défauts.
Lit. b. ne doit pas être remplie pour la résiliation du contrat si, en raison des circonstances du cas particulier, l’élimination des défauts est inacceptable pour le client ou restera manifestement infructueuse. - Le client est également en droit de résilier le contrat si, en cas de non-respect d’un délai ou d’une date de livraison convenu(e) comme étant ferme, le vendeur ne fournit pas la prestation malgré la fixation d’un nouveau délai raisonnable, qui ne peut en règle générale être inférieur à deux semaines.
- Le client est tenu de faire valoir les droits visés au ch. 2–5 dans un délai raisonnable. Il doit demander par écrit au vendeur d’effectuer ces actions.
- Si la non-exécution ou la mauvaise exécution ne concerne qu’une partie de la livraison, les droits prévus au ch. 2 et 3, uniquement en ce qui concerne la partie affectée par la non-exécution ou la mauvaise exécution. Dans un tel cas, la résiliation de l’ensemble du contrat (points 4 et 5) ne peut être déclarée que si le caractère incomplet de la livraison ou la livraison seulement partiellement conforme au contrat constitue en soi une violation essentielle du contrat.
- Les droits à garantie – à l’exception des droits à dommages et intérêts – se prescrivent par dérogation au § 438 al. 1 n° 3 du Code civil allemand (BGB) dans un délai de douze mois à compter du transfert des risques. Cela ne s’applique pas en cas de défauts dissimulés frauduleusement ou d’autres dispositions légales contraignantes.
- Les prétentions susmentionnées pour mauvaise exécution, imputables à une manipulation inappropriée du client ou au non-respect des consignes d’utilisation, sont exclues.
- La revendication de dommages et intérêts pour cause de défectuosité est régie par XII. Responsabilité.
- Il n’est pas dérogé aux dispositions relatives au recours contre les fournisseurs conformément à l’art. §§ 445a, 445b du Code civil allemand (BGB).
XII. RESPONSABILITÉ
- Le vendeur est responsable, conformément aux dispositions légales, en cas de manquement fautif à ses obligations pour tous les dommages résultant d’une atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé.
- Le vendeur est responsable, conformément aux dispositions légales, en cas de violation fautive d’obligations contractuelles essentielles. La responsabilité est toutefois limitée aux dommages prévisibles et typiques du contrat, si le vendeur ne viole pas des obligations contractuelles essentielles de manière intentionnelle ou par négligence grave. Les obligations contractuelles essentielles sont celles qui sont impérativement nécessaires à la réalisation de l’objectif lié au contrat et sur le respect desquelles le client peut compter.
- Le vendeur est responsable de la violation par négligence grave ou intentionnelle d’obligations contractuelles non essentielles.
- Le vendeur est responsable conformément aux dispositions de la loi applicable en matière de responsabilité du fait des produits.
- En cas d’accord sur une garantie contractuelle, le vendeur est responsable conformément à la déclaration de garantie.
- Pour le reste, la responsabilité est exclue.
- Dans la mesure où notre responsabilité est limitée ou exclue en vertu des paragraphes précédents, ceci s’applique également à la responsabilité de nos représentants légaux et de nos auxiliaires d’exécution, y compris nos employés et collaborateurs.
XIII. ASSISTANCE EN CAS DE RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRODUITS
- Le client ne modifiera pas les produits en ce qui concerne les aspects liés à la sécurité. Il ne modifiera pas ou ne supprimera pas, en particulier, les avertissements existants concernant les risques liés à une utilisation non conforme. En cas de violation de cette obligation, le client libère le vendeur, dans les relations internes, des droits de tiers en matière de responsabilité du fait des produits, à moins que le client ne soit pas responsable du défaut à l’origine de la responsabilité.
- Si le vendeur est tenu de prendre des mesures, notamment pour mettre en garde contre un produit ou pour rappeler un produit, le client soutiendra le vendeur de son mieux.
- Le client informera immédiatement le vendeur par écrit des risques dont il a connaissance.
XIV. COMPENSATION, DROIT DE RÉTENTION
- La compensation du client n’est autorisée qu’avec des créances incontestées ou constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée.
- L’exercice d’un droit de rétention est régi par le ch. 1 en conséquence.
- 1 et 2 ne s’appliquent pas dans la mesure où cela empêcherait le client de faire valoir un droit qui est étroitement synallagmatique avec la créance que nous faisons valoir.
XV. INTERDICTION DE CESSION
- Le client ne peut transférer à des tiers tout ou partie des droits et obligations découlant du présent contrat qu’avec notre accord écrit préalable.
- 1 ne s’applique pas à la cession d’une créance de rémunération au sens de l’article 354a du HGB.
XVI. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
- Les marchandises que nous livrons restent notre propriété jusqu’au paiement intégral de toutes les créances résultant de la relation commerciale (marchandise sous réserve de propriété). Le client est autorisé à disposer de la marchandise sous réserve de propriété dans le cadre de ses activités commerciales régulières. En cas de facture en cours, la propriété réservée sert de garantie pour le solde de la créance en notre faveur.
- Le client est tenu d’assurer suffisamment la marchandise sous réserve de propriété contre le feu, l’eau et le vol, à ses propres frais.
- Le traitement ou la transformation de la marchandise sous réserve de propriété par le client est toujours effectué pour nous. Si la marchandise sous réserve de propriété est transformée en une nouvelle chose avec d’autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété de la nouvelle chose. La part de copropriété est calculée en fonction de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété par rapport à la valeur des autres objets transformés ou remaniés au moment de la transformation ou du remaniement.
- Si le client associe ou mélange la marchandise sous réserve de propriété pour former un objet homogène et si l’un des autres objets doit être considéré comme l’objet principal, nous avons droit à une propriété proportionnelle sur l’objet ainsi créé. La part de copropriété est calculée en fonction de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété par rapport à la valeur des autres objets liés ou mélangés au moment de la liaison ou du mélange. Le client cède d’ores et déjà cette copropriété au vendeur en lui accordant la copropriété, le vendeur acceptant dès à présent cette cession.
- Le client nous cède dès à présent, à titre de garantie, les créances envers des tiers résultant de la revente de la marchandise sous réserve de propriété, avec tous les droits annexes, dans leur totalité ou à hauteur de notre éventuelle part de copropriété. Nous acceptons cette cession. Le client s’engage à conserver la propriété des marchandises vis-à-vis de ses acheteurs jusqu’au paiement intégral du prix d’achat. Le client est autorisé à recouvrer pour notre compte les créances sur le prix d’achat qui en résultent jusqu’à leur révocation ou jusqu’à la suspension du paiement en notre faveur. Le vendeur ne révoquera l’autorisation de recouvrement que si le client est en retard de paiement ou si une demande d’ouverture de procédure d’insolvabilité est déposée sur le patrimoine du client. En cas de révocation de l’autorisation de prélèvement, le client doit nous transmettre les informations nécessaires au recouvrement de la créance en présentant les contrats de livraison correspondants avec ses acheteurs, les factures et un aperçu des paiements effectués par les acheteurs au client.
- Le client doit nous informer immédiatement par écrit de l’accès de tiers aux marchandises dont le vendeur est propriétaire, en particulier aussi des mesures d’exécution forcée sur les marchandises sous réserve de propriété et les créances de notre part, et nous transmettre les informations et documents nécessaires à une défense.
- Dans la mesure où la valeur réalisable des sûretés qui nous reviennent dépasse de plus de dix pour cent toutes les créances envers le client qui ne nous ont pas encore été payées, le vendeur est tenu, à la demande du client, de libérer les sûretés. Le choix des sûretés à libérer nous appartient.
XVII. RÈGLEMENT DES LITIGES, DROIT APPLICABLE
- Le tribunal compétent exclusif est celui de notre siège social à Reutlingen, Allemagne.
- Le vendeur a en outre le droit de poursuivre le client devant le tribunal compétent général de ce dernier.
- Le droit applicable est celui de la République fédérale d’Allemagne, à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
XVIII. FORME ÉCRITE
Toutes les modifications et tous les compléments apportés aux présentes CGV B2B Online-Shop ainsi que la renonciation à leur validité requièrent la forme écrite. Cela vaut également en ce qui concerne une éventuelle renonciation à l’exigence de la forme écrite.
XIX. CLAUSE SALVATRICE
- Si une ou plusieurs dispositions ou parties d’une disposition des présentes CGV B2B Online-Shop sont ou deviennent caduques, la validité du reste du contrat n’en est pas affectée.
- La réglementation invalide ou inapplicable est remplacée par une réglementation valide et efficace qui s’en rapproche le plus possible sur le plan juridique et économique et qui aurait été raisonnablement convenue si l’invalidité ou l’inapplicabilité de la réglementation concernée avait été prise en compte lors de la conclusion du présent contrat.
- Les dispositions susmentionnées s’appliquent mutatis mutandis en cas de vide juridique.
Situation au 11/2022